You don’t have to know Hebrew or Aramaic any more to become a talmudic scholar. Indeed, say those behind the Schottenstein Artscroll English translation of the Talmud — whose 73rd and final volume ...
(JTA) — When Lazarus Goldschmidt completed his translation of the Talmud into German, the world he had hoped to serve when he started 40 years earlier was in the process of being destroyed. It was ...
(JTA) — Rabbi Adin Even-Israel Steinzaltz, the acclaimed scholar whose landmark translation of the Talmud enabled a vast readership to access one of Judaism’s most canonical texts, has died.
After 45 years of 16-hour work days, an Israeli scholar has finally completed his life's work — a translation of the entire Talmud, one of Judaism's most important texts, to make it accessible to ...
Koren Publishers, proudly headquartered in the heart of Jerusalem, announces the completion of The Noé Edition Koren Talmud Bavli. The 42-volume set, known for its innovative design and incomparable ...
NEW YORK -- A monumental new English translation of Judaism's Talmud was presented to the Library of Congress this week, anticipating a March 15 gala in New York that marks public release of the work.
A rabbi and scholar, he wrote more than 60 books, but his crowning achievement (he called it his hobby) was his 45-year, 45-volume translation of a key Jewish text. By Joseph Berger and Isabel ...
The Talmud is almost as sacred to Jews as Scripture, but by no means does every Jew know what is in it. English editions of the 20-volume compilation of law and learning run to several hundred dollars ...
When Lazarus Goldschmidt completed his translation of the Talmud into German, the world he had hoped to serve when he started 40 years earlier was in the process of being destroyed. It was 1935, two ...
Some results have been hidden because they may be inaccessible to you
Show inaccessible results